Mond aus Papier, Χάρτινο το φεγγαράκι
το Χάρτινο το Φεγγαράκι και στα Γερμανικά! Ενδιαφέρον...
Mond aus Papier
Mond aus Papier
Das Meer wird Vögel bringen
und goldene Sterne der Wind,
damit sie dir das Haar streicheln
damit sie dir die Hand küssen.
Mond aus Papier
unechte Küste
unechte Küste
würdest du mir ein wenig Glauben schenken,
wäre alles wahr.
Ohne deine Liebe
geht die Zeit nur schwer vorbei.
Ohne deine Liebe
ist die Welt kleiner.
ist die Welt kleiner.
Mond aus Papier
Mond aus Papier
unechte Küste
würdest du mir ein wenig Glauben schenken,
wäre alles wahr.
/////////////////////////
Χάρτινο το φεγγαράκι
Θα φέρει η θάλασσα πουλιά
κι άστρα χρυσά τ' αγέρι
να σου χαϊδεύουν τα μαλλιά
να σου φιλούν το χέρι.
να σου φιλούν το χέρι.
Χάρτινο το φεγγαράκι
ψεύτικη ακρογιαλιά
αν με πίστευες λιγάκι
θα 'ταν όλα αληθινά.
Δίχως τη δική σου αγάπη
γρήγορα περνά ο καιρός.
Δίχως τη δική σου αγάπη
είναι ο κόσμος πιο μικρός.
Χάρτινο το φεγγαράκι
ψεύτικη ακρογιαλιά
αν με πίστευες λιγάκι
θα 'ταν όλα αληθινά.
Στίχοι/Μουσική: Νίκος Γκάτσος/Μάνος Χατζιδάκις
............
ΠΗΓΗ: https://www.greeklyrics.de/uebersetzungen/17-laika/1718-xartino-to-feggaraki
................
μια ωραία "ανακάλυψη στο ίντερνετ!"
Lamprini T.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου