Δευτέρα 29 Οκτωβρίου 2018

το μουρμούρισμα του ανέμου


Le murmure du vent • Chants scouts


Paroles :
Le murmure du vent το μουρμούρισμα του ανέμου Apporte le chant des terres lointaines μεταφέρει το τραγούδι των μακρυνών περιοχών Le murmure du vent το μουρμούρισμα του ανέμου Apporte le chant du pays lointain, très lointain μεταφέρει το τραγούδι των μακρυνών χωρών Il va de plaine en plaine Πηγαίνει από πεδιάδα σε πεδιάδα Apaisant toute peine καθυσυχάζοντας κάθε λύπη Le murmure du vent το μουρμούρισμα του ανέμου Apporte le chant du pays lointain, très lointain. μεταφέρει το τραγούδι των μακρυνών χωρών


μετάφραση... δική μου... όπως... όπως...








Αγία Αικατερίνα, Αγίας... Πετρούπολης... 






Για σένα... 





καλή μας... όρεξη... 












2 σχόλια:

drastiria είπε...

Ευχαριστούμε για τη μετάφραση και τις ωραίες φωτό!

Paraskevi Lamprini M. είπε...

μερσι Δραστήριά μου...

χαίρετε...

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...