Κυριακή 18 Φεβρουαρίου 2024

Μπρέντα Λη, ετών... 11... !! Ταλέντο!

 

 

 


Brenda Lee - Tutti Frutti 1956 ( Brenda is 11 years )


τι ταλέντο και είναι μόνον 11... 


και εδώ μεγαλύτερη... 


Brenda Lee & The Casuals "Jambalaya (On The Bayou)" on The Ed Sullivan Show

και είναι μόνον 17 ετών... (1963)

μπράβο... 

Χελμός, πάντα επιβλητικός... (Αροάνια όρη) 


με 2.355 μ., για να μαθαίνουμε...)


κι αυτό τέχνη... με χρώμα μάλιστα είναι... κοπιάστε... 




να και ο Σηκουάνας.... 

με τον πύργο του Άϊφελλ... εντυπωσιακή φώτο... 


Lamprini T. 




Κυριακή 11 Φεβρουαρίου 2024

Η θάλασσα La mer

 ακούς την μουσική και καταλαβαίνεις ότι δεν είναι τυχαίο που είναι επιτυχία "η θάλασσα"... 



Charles Trenet - La mer (Officiel) [Live Version]

Στίχοι

Η θάλασσαLa merΑυτόν που βλέπουμε να χορεύειQu'on voit danserΚατά μήκος των καθαρών κόλπωνLe long des golfes clairsΔιαθέτει ασημί ανταύγειεςA des reflets d'argentΗ θάλασσαLa merΑλλαγή αντανακλάσεωνDes reflets changeantsΚάτω από τη βροχήSous la pluie
Η θάλασσαLa merΠου μπερδεύει ο καλοκαιρινός ουρανόςQu'au ciel d'été confondΤο άσπρο πρόβατό τουSes blancs moutonsΜε τους αγγέλους τόσο αγνούςAvec les anges si pursΗ θάλασσαLa merAzure Shepherdess, άπειρηBergère d'azur, infinie
ΒλέπωVoyezΚοντά στις λιμνούλεςPrès des étangsΑυτά τα μεγάλα βρεγμένα καλάμιαCes grands roseaux mouillésΒλέπωVoyezΑυτά τα λευκά πουλιάCes oiseaux blancsΚαι αυτά τα σκουριασμένα σπίτιαEt ces maisons rouillées
Η θάλασσαLa merΤα κούνησεLes a bercésΚατά μήκος των καθαρών κόλπωνLe long des golfes clairsΚαι ένα τραγούδι αγάπηςEt d'une chanson d'amourΗ θάλασσαLa merΚούνησε την καρδιά μου για μια ζωήA bercé mon cœur pour la vie
Η θάλασσαLa merΑυτόν που βλέπουμε να χορεύειQu'on voit danserΚατά μήκος των καθαρών κόλπωνLe long des golfes clairsΔιαθέτει ασημί ανταύγειεςA des reflets d'argentΗ θάλασσαLa merΑλλαγή αντανακλάσεωνDes reflets changeantsΚάτω από τη βροχήSous la pluie
Η θάλασσαLa merΤο καλοκαίρι ο ουρανός συγχωνεύεταιAu ciel d'été confondΤο άσπρο πρόβατό τουSes blancs moutonsΜε τους αγγέλους τόσο αγνούςAvec les anges si pursΗ θάλασσαLa merAzure Shepherdess, άπειρηBergère d'azur, infinie
Δείτε (βλ.)Voyez (voyez)Κοντά στις λίμνες (κοντά στις λίμνες)Près des étangs (près des étangs)Αυτά τα μεγάλα βρεγμένα καλάμια (δείτε αυτά τα καλάμια)Ces grands roseaux mouillés (voyez ces roseaux)Δείτε (βλ.)Voyez (voyez)Αυτά τα λευκά πουλιά (αυτά τα λευκά πουλιά)Ces oiseaux blancs (ces oiseaux blancs)Και αυτά τα σκουριασμένα σπίτια (λα-λα-λα-λα-λα-λα)Et ces maisons rouillées (la-la-la-la-la-la)
Η θάλασσαLa merΤους κούνησε (τους κούνησε)Les a bercés (les a bercés)Κατά μήκος των καθαρών κόλπωνLe long des golfes clairsΚαι ένα τραγούδι αγάπηςEt d'une chanson d'amourΗ θάλασσαLa merΚούνησε την καρδιά μου για μια ζωήA bercé mon cœur pour la vie
Πηγή: LyricFind

μετάφραση γκουγκλ


όταν έχεις επισκέψεις.... στο σχολείο... 




υπέροχη Ίρμα... 


Lamprini T. 






Mάρτα Αρχερίτς και... Μπετόβεν

 L. v. Beethoven: Piano Concerto No. 2 / Martha Argerich, Boian Videnoff - Mannheimer Philharmoniker



https://www.youtube.com/watch?v=k0RaHMJvwnk


ένα από τα ωραία έργα του Μπετόβεν... ερμηνευμένο από την κυρία Άρχριτς... ετών 82... εκπληκτικό! 


καλές επιτυχίες κα Μάρθα... 

xρόνια πολλά στην Χαρούλα, στην Χαρούλα και στην Χαρούλα... αλλά και στον Μπάμπη και στον κο Μπάμπη... 

μεγάλη γιορτή σήμερα... 



με λοφίο;... 
ή... 

χωρίς;... 








κι ένα αγαπημένο μου έργο... 

Private
keep out... 

μην εισέρχεσθε, ιδιωτικός ο χώρος... 








Lamprini T. 




Πέμπτη 8 Φεβρουαρίου 2024

Samuel: "Nana del Caballo Grande"


εξαιρετικός ο μικρός...

Samuel: "Nana del Caballo Grande" – Audiciones a Ciegas - La Voz Kids 2018

Nana Del Caballo Grande is a flamenco dance thetare version of the lullaby from Federico Garcia Lorca's "Bodas De Sangre." μετάφραση: το Nana Del Caballo Grande είναι μια χορευτική έκδοση φλαμένκο του νανουρίσματος από το "Bodas De Sangre"(Ματωμένος γάμος) του Φεντερίκο Γκαρσία Λόρκα.

με θέλεις απλόν;... 

ή με λοφία εξαιρετικόν;.. 

απίθανο πτηνό! 



















έργο του Σάρτζεντ... τι ωραίο!!!... 














Α Παρίιιιιι





Lamprini T.